for Basque young men

for Basque young men

This prayer post is part of a 30 day prayer series for more than 200 Basque students who are staying with Christian families in the USA during the month of July. // Este post de oración es parte de una cadena de oración de 30 días por más de 200 estudiantes Vascos quienes estarán con familias cristianas en los Estados Unidos durante el mes de Julio. // Cette publication de prière fait partie de la série de 30 jours de prière pour plus de 200 étudiants Basques qui vivent avec des familles chrétiennes aux Etats-Unis pendant le mois de Juillet.

In EnglishPlease pray for the young male students in the program this summer. Males face a tough challenge in Basque Country (increased apathy, obsession with sex, abuse towards women, difficulty finding jobs, peer pressure, etc). It is often much harder for men to seek faith in Basque Country than it is for the girls. Please pray that God would raise up some of the young men this summer and call them to follow Him.

En CastellanoPor favor ora por los chicos que este verano serán parte  del programa. Los hombres enfrenta difíciles desafíos en el País Vasco (apatía creciente, obsesión con el sexo, abuso hacia las mujeres, dificultad al encontrar trabajo, presión de grupo, etc) Frecuentemente es más difícil para los hombres que para las mujeres interesarse en los asuntos de la fe. Ora por favor para que Dios pueda levantar algunos chicos jóvenes este verano y les llame a seguirle.

En Français…Priez, s’il vous plait pour les jeunes hommes étudiants Basques qui sont au programme cet été. Les hommes font face à un défi difficile au Pays Basque (une apathie accrue, obsédé par le sexe, abusé des femmes, difficulté à trouver du boulot, mauvaise influence, etc.). C’est souvent plus difficile pour les hommes de chercher la foi que pour les femmes au Pays Basque. Priez, s’il vous plait que Dieu puissent élever des jeunes hommes cet été et les appelle à Le servir.