for God’s love to be felt

for God’s love to be felt

 

In English…I saw this graffiti the other day. When translated it means “I create because I love you”. It made me think of God and how he feels about us. Often there are spiritual messages in things I see in Basque culture and yet there is so little recognition of God and his love for them. Please pray that their eyes would be opened to John 3:16 and the incredible love the Father has for us.

En Castellano…Vi este graffiti el otro día. Cuando se traduce significa “creo porque te amo”. Me hizo pensar en Dios y lo que él siente por nosotros. A menudo hay mensajes espirituales en las cosas que veo en la cultura vasca y, sin embargo, hay muy poco reconocimiento de Dios y de su amor por ellos. Oremos para que sus ojos se abran a Juan 3:16 y al increíble amor que el Padre tiene por nosotros.

En Français…J’ai vu ce graffiti l’autre jour. Traduit, cela signifie “je crée parce que je t’aime”. Cela m’a fait penser à Dieu et à ce qu’il ressent pour nous. Il y a souvent des messages spirituels dans les choses que je vois dans la culture basque et pourtant, il y a si peu de reconnaissance de Dieu et de son amour pour eux. Merci de prier pour que leurs yeux soient ouverts sur Jean 3:16 et sur l’incroyable amour du Père pour nous.

Euskeraz…Graffiti hau ikusi nuen beste egunean. Behin itzulita “maite zaitudalako sortzen dut” esan nahi du. Jainkoaren buruz pentsatu egin ninduen eta nola sentitzen den gugan. Askotan euskal kulturan ikusten ditudan gauzetan mezu espiritualak agertzen dira, bainan hala ere, Jainkoak eta haienganako maitasuna hain oso gutxi aitortzen da. Mesedez, otoitz egin ezazu bere begiak irekiko lituzketela 3:16 Jon-entzat eta Aitak guretzat duen maitasun ikaragarria sinesteko.