for those who don’t feel good enough

for those who don’t feel good enough

This prayer post is part of a 30 day prayer series for more than 200 Basque students who are staying with Christian families in the USA during the month of July. // Este post de oración es parte de una cadena de oración de 30 días por más de 200 estudiantes Vascos quienes estarán con familias cristianas en los Estados Unidos durante el mes de Julio. // Cette publication de prière fait partie de la série de 30 jours de prière pour plus de 200 étudiants Basques qui vivent avec des familles chrétiennes aux Etats-Unis pendant le mois de Juillet.

In EnglishThere are lots of students in the Basque country who don’t feel good enough. Parents put a lot of pressure on kids to work hard and that leaves many kids feeling unworthy, even into adulthood. Friends put a lot of pressure on each other to behave or think a certain way. Today pray for those who don’t feel good enough to find their true identity, joy, and acceptance in Jesus.

En Castellano…Hay mucho estudiantes en el País Vasco que no sienten que son lo suficientemente bueno. La presión de los padres sobre sus hijos a veces les hace sentir sin valor alguno, y algunos mantienen este sentimiento aún como adultos. Los amigos también ejercen mucha presión unos a otros para pensar o comportarse de cierta forma. Ora hoy por aquellos que no se sienten suficientemente buenos para que puedan encontrar su identidad propia, gozo y aceptación en Jesús.

En Français…Il y’a beaucoup d’étudiants au Pays Basque qui ne sentent pas assez bon. Les parents mettent beaucoup de pression aux enfants pour qu’ils travaillent dur et cela fait que beaucoup d’enfants ne se sentent pas digne, et même lorsqu’ils sont adultes ce sentiment demeure. Les amis se mettent beaucoup de pression afin de se comporter ou de penser d’une certaine façon. Priez aujourd’hui pour ceux qui ne se sentent pas assez bien afin qu’ils trouvent leur réelle identité, la joie et l’acceptation de Jésus.